frase
Hey Japan this is a movie
Japão
os vingadores
polêmica
pôster
tagline
Frase em pôster de Os Vingadores causa polêmica no Japão
Essa aqui até que faz mais sentido que a implicância com a brincadeira do "Ele é adotado". Vejamos do que se trata. O pôster em questão é este, conforme o Comic Book Movie:
Tá vendo? Tá vendo mas não tá entendendo, né? Nem eu, mas traduziram, claro.
É o seguinte, aí está escrito "Hey Japão, isto é um filme!". A tagline (aquela frase de pôster, que chama para o filme, dá uma pista do enredo, etc) gerou várias interpretações. O escritor Toshihiko Yahagi considerou o slogan ofensivo e se disse indignado. "Um americano dizendo 'HeyJapão, isto é um filme' é profundamente desagradável. Eu juro que de maneira alguma verei este filme". E o colunista Takashi Odajima acredita que a tagline pode soar colonialista. É como se os americanos dissessem "Hey povos nativos, esta é a cultura" ou como o New York Times dizendo "Hey Japão, isto é jornalismo".
Isso que eles disseram faz até sentido. Mas, será que essa tagline foi criada pela Marvel Studios ou por algum japonês da distribuidora? E se eles foram apenas mal interpretados? Acho que, devido ao mal estar, alguém vai ter que se explicar, não? Nesta semana está acontecendo a estreia japonesa do filme. Será que o público em geral também ficará incomodado? O que você acha dessa história toda?
Nossa, dessa vez tenho que concordar com a reclamação, a frase é realmente ofensiva. =/
ResponderExcluirA intenção verdadeira nem fica muito clara né.
Acho que o problema é da distribuidora,A Marvel Studios,julgo eu tem profissionais pés no cão pra não fazer algo como isso que gera uma interpretação dúbia não é mesmo?
ResponderExcluir